Terminologie

Vous souhaitez mettre en place une base de données terminologiques au sein de votre entreprise ou élargir votre terminologie existante ? Je vous accompagne volontiers dans cette démarche :

Extraction terminologique

J'extraie la terminologie unilingue ou multilingue de vos textes et traductions et vous soumets le résultat sous forme de fichier Excel ou de base de données MultiTerm. Cette variante est particulièrement utile pour constituer une première base de travail.

Le travail terminologique pendant la traduction

Parallèlement aux traductions que je réalise pour vous, je consigne la terminologie du texte source et de la traduction. Cela permet de constituer avec le temps une base de données terminologique.

Les avantages d'un travail terminologique systématique :

  • Une communication plus efficace : des termes précis et consistants sont essentiels pour éviter tout malentendu ou question inutile.
  • Une présentation plus efficace à l'extérieur : La qualité de vos textes (et de vos traductions) augmente, en même temps que la satisfaction de votre clientèle.
  • Une réduction des coûts de la traduction : Grâce à la multiplication du nombre de répétitions, vos textes seront traduits plus rapidement et à moindres coûts.