Services

Traductions techniques

Mon offre se concentre principalement sur les traductions techniques du français et de l'espagnol vers l'allemand, avant tout dans les domaines de l'autombile, de l'énergie et de la mécanique :

  • Instructions de service, manuels d'atelier, fiches techniques et autres documentations techniques
  • Catalogues, présentations et brochures
  • Documents de formation
  • Sites Web et logiciels

En cas de besoin, je crée un glossaire client reprenant toutes les expressions essentielles de vos textes (plus de détails ici).

Je propose des traductions de l'allemand vers le français et l'espagnol en collaboration avec des collègues de langue maternelle.

Pour en apprendre davantage à ce sujet, veuillez consulter la rubrique Traductions techniques.

Adaptation et relecture de textes

Je contrôle et remanie vos textes ou traductions en termes d'orthographe, de grammaire, de style et de lisibilité. J'optimise également vos textes sources en vue de la traduction. Pour en apprendre davantage à ce sujet, veuillez consulter la rubrique Relecture.

Gestion de la terminologie

Je crée pour vous des bases de données terminologiques (MultiTerm) et vérifie l'exactitude linguistique et technique de la terminologie existante. Pour en apprendre davantage à ce sujet, veuillez consulter la rubrique Terminologie.