Profil

Résumé

  • 2001 Diplôme universitaire de traduction pour le français et l'espagnol (université de Leipzig)
  • Traducteur assermenté pour le français et l'espagnol
  • Membre de l'Association allemande pour la communication technique (tekom) et de la Fédération allemande des interprètes et traducteurs (BDÜ)

Expérience professionnelle

  • 2001 - 2004 : Traducteur interne au sein d'une agence de traduction (Wohanka & Koll. GmbH, Leipzig)
  • Depuis fin 2004 : Traducteur technique indépendant

Spécialisation

  • Automobile : moteurs, liaisons au sol, carrosserie, électrique, électronique
  • Energie : usines génératrices, réseaux électriques, installations photovoltaïques, éoliennes
  • Génie mécanique : automatisation, machines-outils, fabrication d'outils